Kányádi Sándor
Kossuth-díjas költő, a Nemzet Művésze
Önálló kötetek
Virágzik a cseresznyefa. [Versek.] Bukarest. 1955. Állami Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 101 p.
Sirálytánc. [Versek.] Bukarest. 1957. Állami Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 80 p.
Harmat a csillagon. [Versek.] Bukarest. 1964. Irodalmi, 132 p.
Kikapcsolódás. [Versek.] Bukarest. 1966. Irodalmi, 118 p.
Függőleges lovak. [Versek.] Bukarest. 1968. Irodalmi, 94 p.
Fától fáig. [Versek 1955–1970.] Bukarest. 1970. Kriterion, 245 p.; 2. kiadás: uo., 1972.
Kányádi Sándor legszebb versei. Vál., bev.: Katona Ádám. Bukarest. 1974. Albatrosz, 142 p.; 2. kiadás: uo., 1977.
Szürkület. [Versek 1970–1977.] Bukarest. 1978. Kriterion, 136 p.
Fekete-piros versek. [Válogatott versek.] Bp. 1979. Magvető, 324 p.
Sörény és koponya. [Versek.] Debrecen. 1989. Csokonai, 180 p.
Vannak vidékek. [Válogatott versek.] Kolozsvár. 1992. Dacia, 247 p.
Valaki jár a fák hegyén. K. S. egyberostált versei. [Válogatott versek.] Bp. 1997. Magyar Könyvklub, 453 p.; és Bp.–Kolozsvár. 1997. Magyar Könyvklub–Polis Kiadó, 453 p.; 2., javított kiadás: uo. 1998. 464 p.; 3. kiad. uo. 2003.
Válogatott versei. [Válogatott versek.] Vál.: Tarján Tamás. Bp. 2000. Holnap, 119 p.; 2. bőv. jav. kiadás: uo. 2006
Felemás őszi versek. [Versek.] Pécs. 2002. Jelenkor, 163 p.; 2., javított kiadás: uo., 2002.
Szürke szonettek. [Versek.] Ill.: Haller József. Csíkszereda. 2002. Pallas-Akadémiai.
Dél keresztje alatt. [Versek.] Ill.: Gaál András. Csíkszereda. 2003. Pallas-Akadémiai, 46 p.
Kányádi Sándor válogatott versei. Válogatás és utószó: Bertha Zoltán. Bp. 2004. Magyar Napló, 227 p.; 2. kiadás: uo. 2006, 2007.
Ünnepek háza. Két dráma és egy tévé-ballada. [Drámák.] Bp. 2004. Magyar Napló, 248 p.
Noé bárkája felé. Ünnepi kiadás K. S. hetvenötödik születésnapjára. Vál.: Kovács András Ferenc; ill. Deák Ferenc. Csíkszereda. 2004. Pallas-Akadémiai, 46 p.
Kaláka – Kányádi. [Versek, CD melléklettel.] Ill. StreicherAndrás. Előadás: Kaláka Együttes. Bp. 2004. Helikon, 47 p.
Tűnődés csillagok alatt. Egyberostált versek és műfordítások I. Szerk.: Tarján Tamás. Bp. 2007. Helikon, 348 p.
Isten háta mögött. Egyberostált versek és műfordítások II. Szerk.: Tarján Tamás. Bp. 2008. Helikon, 456 p.
Éjfél utáni nyelv. Egyberostált versek és műfordítások III. Szerk.: Tarján Tamás. Bp. 2008. Helikon, 398 p.
Jövendőmondás. Válogatott versek. Szerkesztők: Pādurean Judit Gabriella és Kun Gazda Gergely. Előszó: Varga Károly. Déva, 2008, Corvin Kiadó, 320 p.
Fontosabb könyvek idegen nyelven
Cai verticali. [A Harmat a csillagon, a Kikapcsolódás és a Függőleges lovak kötetek verseiből, román nyelven.] Ford.: Haralambie Gramescu. Bukarest. 1969. Ed. pentru literatura, 173 p.
Monolog interiour cu usa deschisa. [Versek román nyelven.] Ford.: Paul Drumaru. Bev.: Ioan Alexandru. Bukarest. 1982. Kriterion, 164 p. (Biblioteca Kriterion.); 2. kiadás: Bukarest, 2007, Fundatia Pentru Mircea Dinescu
Csoóri Sándor–K. S.: Ogsa dette er europeas stemme. To ungarske lyrikere av i dag. Utvalg og innled. ved Vince Sulyok. Til norsk ved Odd Abrahamsen, Vince Sulyok. (A Fától fáig és a Szürkület kötetek verseiből, norvég nyelven.) Oslo. 1984. Solum Kiadó, 91 p.
Tres poetas Hungaros. Lajos Kassák, János Pilinszky, Sándor Kányádi. [Versek portugál nyelven.] Traducao de Egito Goncalves com a colaboracio do Prof. Zoltán Rózsa. Porto. 1991. Limiar, 68. p.
On maid maailmas. [Versek észt nyelven.] Ford.: Arvo Valton. Tallin. 1994. Aktsiaselts Kupur, 144 p.
On seutuja. Runoja ja runoelmia. [Versek finn nyelven.] Ford.: Hannu Launonen, Béla Jávorszky. Helsinki. 1996. Werner Söderstsröm Osakeyhtiö, 116 p.
Kikapcsolódás – Entspannung. [Válogatott versek német nyelven.] Ford.: Franyó Zoltán, Franz Hodjak, et. al. Utószó: Kárpáti Pál. Bukarest. 1998. Kriterion, 118 p.; 2., bővített kiadás: uo., 1999, 156 p.
Quelq'un marche sur la cime des arbres. [Versek francia nyelven.] Ford.: Claire Anne Magnes. Namur. 1999. Ed. de L'Acanthe, 84 p.
45 poems – 45 vers. [Versek angol nyelven.] Ford. Tótfalusi István. Bp. 1999. Maecenas, 142 p.
There is a Land. [Versek angol nyelven.] Trans. Peter Zollman. Bp. 2000. Corvina, 104 p.
Dancing embers. [Válogatott versek angol nyelven.] Trans. Paul Sohar. Prague. 2002. Twisted Spoon Press, 180 p.
Izbrannüe sztihotvorenija. [Válogatott versek orosz nyelven.] Trans. kollektiv. Moszkva. 2004. Raduga Izdatelsztvo, 222 p.
Dagg på stjärnan [Harmat a csillagon. 150 vers, svéd nyelven.] Ford.: Ove Berglund. Utószó: Veres Zoltán. [Stockholm. 2007.] Brände Böcker Förlag, 304 p.
Gyerekkönyvek
Kicsi legény, nagy tarisznya. [Gyermekversek.] Ill.: Andrássy Zoltán. Bukarest. 1961. Ifjúsági, 71 p.
Fényes nap, nyári nap. [Gyermekversek.] Ill.: Szász Dorián. Bukarest. 1964. Ifjúsági, 79 p. (Napsugár könyvek.)
Három bárány. [Gyermekversek.] Ill.: Bardócz Lajos. Bukarest. 1965. Ifjúsági, 81 p. (Napsugár könyvek.)
Fából vaskarika. [Mesék.] Ill.: Soó Zöld Margit. Bukarest. 1969. Ifjúsági, 58 p.
A bánatos királylány kútja. [Versek, mesék, történetek.] Ill.: Soó Zöld Margit. Bukarest. 1972. Kriterion, 93 p.
Farkasűző furulya. [Mesék, versek, történetek.] Ill.: Berki Viola. Bp. 1979. Móra, 130 p.
Kenyérmadár. [Versek, mesék, történetek.] Ill.: Deák Ferenc. Bukarest. 1980. Kriterion, 128 p.
Tavaszi tarisznya. [Gyermekversek.] Ill.: Orosz János. Bp. 1982. Móra; 2. kiadás: Bp. 1992. Századvég, 104 p.
Virágon vett vitéz. Történetek a kisfiúról és a nagyfiúról meg a romos ház lakóiról. [Elbeszélések.] Ill.: Plugor Sándor. Bukarest. 1983. Creangă, 115 p.; 2. kiadás: Elbeszélések az ifjúság számára alcímmel. Bp. 1984. Móra, 183 p.; 3., bővített kiadás: eredeti címen. Heinzelmann Emma illusztrációival. Bp. 2001. Holnap, 226 p.; 4. kiadás: uo., 2002. 226 p.
Világlátott egérke. [Meseregény.] Budapest–Bratislava. 1985. Móra–Madách Könyvkiadó. (Már tudok olvasni.); 2. kiadás: Csíkszereda. 1997. Pallas–Akadémiai; 3. kiadás: Ill.: Heinzelmann Emma. Bp. 1998. Holnap, 108 p.
Madármarasztaló. [Gyermekversek.] Bukarest–Bp. 1986. Kriterion–Móra, 91 p.
Küküllő-kalendárium. [Gyermekversek.] Ill.: Csillag István. Bp. 1989. Héttorony, 28 p.
Kinyílott az idő. [Leporelló.] Ill.: Rényi Krisztina. Bp. 1990. Képzőművészeti, 12 p.
Költögető. Ill.: Keresztes Dóra. Bp. 1991. Századvég, 44 p.
Néma tulipán. Versek, mesék, történetek kicsiknek és nagyoknak. [Gyermekversek, mesék.] Ill.: Deák Ferenc. Bp. 1992. Századvég, 94 p.
Billeg-ballag. [Gyermekversek, mesék.] Pozsony. 1993. Kalligram, 48 p.; 2. kiadás: Billegballag címmel. Bp. 2006. Pesti Kalligram, 50 p.
Kilenc kecske. [Gyermekversek.] Ill.: Hangya János. Bp. 1993. Szépirodalmi, 12 p.
Talpas történetek és a kíváncsi Hold. [Mesék.] Ill.: Csillag István. Csíkszereda. 1997. Pallas–Akadémiai, 90 p.; 2. kiadás: Talpas történetek címmel. Ill.: Heinzelmann Emma. Bp. 2001. Holnap, 128 p.
Kecske-mesék. [Mesék.] Csíkszereda. 1999. Pallas–Akadémiai, 34 p.
Szitakötő tánca. [Gyermekversek.] Ill. Füzesi Zsuzsa. Bp. 1999. General Press, 32 p.
Meddig ér a rigófütty. [Mesék.] Ill. Csíkszentmihályi Berta. Bp. 2001. Cartaphilus, 263 p.; 3. kiadás: uo. 2005.
A bánatos királylány kútja. [Gyermekversek, mesék.] Ill. Deák Ferenc. Bp. 2001. Magyar Könyvklub, 151 p.
Zümmögő. [Mesék.] Ill. Győrfi András. Bp. 2004. Holnap, 124 p.; 3. kiad.: uo. 2006.
Kecskemesék. [Mesék.] Ill.: Szegedi Katalin. Bp. 2005. Cartaphilus, 43 p.
Kecskemesék. [Mesék.] Ill.: Csillag István. Csíkszereda. 2005. Pallas-Akadémiai, 33 p.
A kíváncsi Hold. [Mesék.] Ill.: Szegedi Katalin. Bp. 2007. Cartaphilus, 54 p.
Gyerekkönyvek idegen nyelven
Shamaanilintu. [Mesék, versek finn nyelven] Ford.: Anna-Liisa Alanko, Raija Hämäläinen, Ádám Törpényi Szabó. [Korkeak], 1983, Joensuu Pori, 57 p.
The Little Globetrotting Mouse. [Meseregény, angol nyelven.] Ford.: Elizabeth Csicsery-Rónay, Paul Sohar. Ill.: Emma Heinzelmann. Bp. 2000. Holnap Könyvkiadó, 115 p.
Mysonok, kotoryj povidal cvet. [Meseregény, orosz nyelven.] Ford. T. Voronkina. Moszkva. 2002, Radyga, 102 p.
Ambrus the Bear and the Curious Moon. [Mesék, angol nyelven.] Ford.: Elizabeth Csicsery-Rónay, Paul Sohar. Ill.: Emma Heinzelmann. Bp. 2003. Holnap Könyvkiadó, 127 p.
The Curious Moon. [Mesék, angol nyelven.] Ford.: Paul Sohar; ill.: Emma Heinzelmann. Ed SynergEbooks.
Das weitgereiste Mäuschen. [Meseregény, német nyelven.] Bp. 2004. Holnap, 111 p.
A knight for a flower. [Mesék, angolnyelven.] Ford.: Elisabeth Csicsery-Rónay Erzsébet, Pail Sohar. Ill.: Heinzelmann Emma. Bp. 2006. Holnap, 223 p.
Spiegel-Spiele mit Teddy Tapselmann. [Mesék, német nyelven.] Ford.: Paul Kárpáti. Ill.: Heinzelmann Emma. Bp. 2006. Holnap, 87 p.
Den nyfikna månen. [A kíváncsi Hold, svéd nyelven.] Ford.: Ove Berglund. [Stockholm] 2007. Brände Böcker Förlag, 45 p.
Fontosabb műfordítások
Labis, Nicolae: Az őz halála. [Versek.] Bukarest. 1964. Irodalmi, 89 p.
Baconsky, A. E.: Néma pillanat. Versek. Bukarest. 1965. Irodalmi, 102 p.
Arghezi, Tudor: Hét jó testvér. [Mesék.] Bukarest. 1970. Creanga.
Labis, Nicolae: Legszebb versei. [Versek] Bukarest. 1970. Albatrosz, 109 p.
Egy kis madárka ül vala – Es saß ein klein Waldvögelein. Erdélyi szász népköltészet. [Versek.] (Kétnyelvű: szász–magyar.) Bukarest. 1977. Kriterion, 151 p.
Baconsky, A. E.: Önarckép az időben. [Versek.] Bp. 1979. Európa. (Napjaink költészete.); 2. kiadás: Bukarest. 1988. Kriterion, 102 p.
Alexandru, Ioan: Szeplőtelen szerelem. [Versek.] Bp. 1982. Európa, 106 p. (Napjaink költészete.); 2. kiadás: Bukarest 1987. Kriterion.
Arghezi, Tudor: A világ szája. [Gyermekversek.] Ill.: Kacsán György. Bp. 1985. Móra, 36 p.
Erdélyi jiddis népköltészet. [Versek.] (Kétnyelvű: jiddis–magyar) Bp. 1989. Európa, 213 p.
Rilke, R. M.: Ősz – Herbst. Tíz lap a Képek könyvéből. [Versek.] (Kétnyelvű: német–magyar.) Ill.: Plugor Sándor. Bukarest. 1990. Kriterion, 44 p.
Csipkebokor az alkonyatban. Kányádi Sándor egyberostált műfordításai. [Versek.] Bp. 1999. Magyar Könyvklub, 424 p.
Paul Sohar: Homing poems = Hazajáró versek. Ford.: Kányádi Sándor, Oláh János, Balla Katalin. Arad. 2005. Concord Media, 147 p.
Bibliofíliák
A Halottak napja Bécsben című vers. Szentendre. 1997. Vince László Papírmolnár kiadása.
A Halottak napja Bécsben című vers észt, finn, svéd, magyar nyelvű kiadása egy kötetben. Ford.: Arvo Valton, Jávorszky Béla, Hannu Launonen. Szentendre. 1999. Vince László Papírmolnár kiadása.
A Halottak napja Bécsben című vers észt, finn, svéd, magyar nyelvű kiadása egy kötetben. Ford.: Arvo Valton, Jávorszky Béla, Hannu Launonen, Klein Éva. Szentendre. 1999. Vince László Papírmolnár kiadása.
A Halottak napja Bécsben című vers svéd, magyar nyelvű kiadása. Ford.: Klein Éva. Szentendre. 1999. Vince László Papírmolnár kiadása.
A Halottak napja Bécsben című vers francia, holland, német, magyar nyelvű kiadása. Ford.: Anna Magnes, Wim Swann, Paul Kárpáti. Szentendre. 1999. Vince László Papírmolnár kiadása.
A Halottak napja Bécsben című vers román, német, magyar nyelvű kiadása. Ford.: Paul Drumaru, Paul Kárpáti. Szentendre. 1999. Vince László Papírmolnár kiadása.
A Halottak napja Bécsben című vers négy angol nyelvű fordításban. Ford.: Paul Sohar, Peter Zollman, Ádám Makkai, Gerard Gorman és Mária Kőrösy. Makkai Ádám tanulmányával. Szentendre. 1999. Vince László Papírmolnár–Atlantis–Centaur kiadás.
Cai verticali. [7 vers.] Román, magyar nyelven. Ford.: Paul Drumaru. Ill.: Részeg Botond. Bukarest. 1999. Bibl. Bucurestilor Ed.
Cai verticali. [25 vers.] Román, magyar nyelven. Ford.: Paul Drumaru. Ill.: Részeg Botond. Bukarest. 2001. Bibl. Bucurestilor Ed.–Universitate.
A Halottak napja Bécsben című vers román, német, magyar nyelven. Ford.: Paul Drumaru, Paul Kárpáti. Ill.: Részeg Botond. Szentendre. 2003. Vince László Papírmolnár kiadása.
AV-kiadások
Táltos madár. [Kislemez.] Bukarest. 1976. Electrecord.
Fekete-piros versek. [K. S. verseit mondja. Nagylemez.] Bukarest. 1980. Electrecord.
A táltosmadár. [Nagylemez.] Előadja Illyés Kinga és K. S. Bp. 1985. Hungaroton.
Kányádi Sándor verseit mondja. [Nagylemez.] Bp. 1988. Hungaroton.
Vannak vidékek. [Nagylemez.] K. S. verseit mondja. Bp. 1989. Hungaroton. Uaz kazettán: 1989. Hungaroton. Uaz CD-n: 2001. Hungaroton.
A világlátott egérke. [Dupla nagylemez.] Előadja Sinkovits Imre. Bp. 1990. Hungaroton.
Volt egyszer, volt egy kis zsidó. [Dupla nagylemez.] Előadja Gryllus Dániel, Gryllus Vilmos, Sárközy Gergely, Tihanyi Szilvia. Bp. 1991. Hungaroton. Uaz hangkazettán: 1991, u.o. CD: 2000, u.o.
Mesék meséje. [Hangkazetta.] K. S. meséi és gyerekversei. Bp. 1993. Hungaroton
Táncoló parázs. [Videofelvétel, VHS.] K. S.-portré. Rendezte: Czigány Zoltán, Jeli Ferenc. Bp. 1995. Duna Televízió.
Valaki jár a fák hegyén. [CD]: K. S. verseit mondja. Bp. 1999. Hungaroton.
Birka-irka. [CD]: K. S. zenés meséskönyve. Zeneszerző: Hencz József; előadó: Illyés Kinga. Bp., 2002. Fonó
Kaláka – Kányádi. [Versek – a Kaláka együttes megzenésítésében, CD-melléklettel.] Bp. 2003. Helikon, 44 p.
Volt egyszer, volt egy kis zsidó. [CD]. Előadja Gryllus Dániel, Gryllus Vilmos, Szalóky Ági. Bp. 2008. Gryllus.
Fehéringes versek. Kányádi Sándor verseit mondja, énekli Gryllus Dániel. A zenefelvétel közreműködői: Apáti Ádám, Ferenczi György, Gryllus Dániel, Gryllus Samu és Pintér Zsolt. Bp., 2008, Gryllus
Interjúk
Huszár Sándor: A költészet válságáról. Uő: Az író asztalánál. Bukarest. 1969. 267–274.
Beke György: Kányádi Sándor. Uő: Tolmács nélkül. Interjú 56 íróval a magyar–román irodalmi kapcsolatokról. Bukarest. 1972. Kriterion, 480–490.
Kántor Lajos: A vers: állandó hiányérzetünk ébrentartója. Kányádi Sándor a költészetről, mai dolgainkról. Tiszatáj, 1979/5. 52–58. és uő: Birtokon belül. Bp. 1989. Pallas, 17–27.
Kiss Károly: A sajátosság párhuzamai. Beszélgetés Kányádi Sándorral. Magyar Nemzet, 1979. július 29.
Páll Árpád: Költészet és politika. Kányádi Sándor itthon és a nagyvilágban szerzett tapasztalatairól. Uő: Hangszó a mélyből. Bp. 1991. Magvető, 194–219.
Erdélyi Erzsébet–Nobel Iván: Disputa Kányádi Sándorral. Uők: Én otthon vagyok költő. Bp. 1993. Tárogató, 125–138.
Pécsi Györgyi: A magyar költészet Ruhr-vidéke. Forrás, 1997/2. 5–9.
Tibori Szabó Zoltán: Az íróembert nem választják. Beszélgetés Kányádi Sándorral. Kritika, 1997/9. 11–14.
Szendrei Lőrinc: A vers ma több, mint a tüntetés. A hetvenesztendős Kányádi Sándor szomorúságról, Bákóról és Koszovóról. Magyar Nemzet, 1999. május 8. 19.
Oláh János: A Washingtoni Ekhóhoz. Beszélgetés Kányádi Sándorral. Magyar Napló, 2001. július–augusztus–szeptember. 81–83.
Faragó Laura: Szítani a tüzet. Beszélgetés Kányádi Sándorral. Kortárs, 2001/12. 5–14.
Cs. Nagy Ibolya: Befejezetlen disputa Kányádi Sándorral. Uő: Kérdez az idő. Miskolc. 2002. Felsőmagyarország, 429–438.
Tarján Tamás: Vershitet nem cseréltem. [Interjú.] Új Könyvpiac, 2002. április. 16–17.
Kabdebó Lóránt: Ahol a keserű számban édessé ízesül". [Interjú.] Uő: Elveszett otthonok. Debrecen. 2003. Csokonai, 325–328.
Bakonyi István: Kányádi Sándor. A Fehérvár Televízióban 2003. április 28-án elhangzott beszélgetés stilizált változata. Uő: Vendégeim voltak 2. Válogatott interjúk. Miskolc–Székesfehérvár. 2004. Felsőmagyarország–Kodolányi János Főiskola, 73–78.
Balázs Imre József: Egy felfedezés története. Székelyföld, 2004/5. 43–44.
Beke György: Kányádi Sándor portyázásai. [Interjú.] Uő: Székelyföld II. Barangolások Erdélyben 7. Nagyküküllő–Fehér-Nyikó. Miskolc. 2005. Felsőmagyarország, 363–369.
Körösi P. József: „Az én falumban kezdődik a magyar történelem". Kányádi Sándor költővel, műfordítóval - - beszélget. Hungaricum, 2007/1. 68–77.
Domokos Áron: „Ez az istenek nyelve kell legyen". Beszélgetés Kányádi Sándorral és Ove Berglunddal, a költő svéd fordítójával. Hungaricum, 2007/1. 176–179.
Sohár Pál: „Mindig azt a bizonyos belső hangot követtem". Interjú Kányádi Sándorral. Irodalmi Jelen, 2007. július.
Recepció
Önálló kötetek
Ködöböcz Gábor: Hagyomány és újítás Kányádi Sándor költészetében: a poétikai módosulások természete a daloktól a „szövegekig". [Tanulmányok.] Debrecen. 2002. Kossuth Egyetemi Kiadó, 195 p. (Csokonai Könyvtár.)
Pécsi Györgyi: Kányádi Sándor. [Monográfia.] Fekete-fehér fotóillusztrációkkal. Pozsony. 2003. Kalligram, 254 p. (Tegnap és Ma.)
Tanulmányok Kányádi Sándorról. Szerk.: Márkus Béla. Debrecen. 2004. Kossuth Egyetemi Kiadó, 442 p.
Murvai Olga: Vers-rekviem. Kismonográfia Kányádi Sándor Halottak napja Bécsben című poémájáról. Kolozsvár. 2005. Kriterion, 184 p.
Bertha Zoltán: Fekete-piros versek költője – Kányádi Sándor. [Tanulmányok.] Bp. 2006. Hungarovox, 85 p.
Meggyötörten is gyönyörű. Képek és tények Kányádi Sándor életéről. Írta és szerkesztette: Pécsi Györgyi. Bp. 2009. Helikon, 158 p.
Tanulmányok, kritikák
Gálfalvi Zsolt: Hangulat, érzelem, gondolat. Kányádi Sándor verseskötetéről. (Virágzik a cseresznyefa.) In: Igaz Szó, 1956/3. 375–379. Uő: Írók, könyvek, viták. Marosvásárhely. 1958. Állami Irodalmi és Művészeti, 152–159.
J. Nagy Mária: Stilisztikai észrevételek Kányádi Sándor verseihez. Korunk, 1961. 106–109.
Lőrinczi László: Kányádi Sándor új verseskötetéről. Előre, 1964/5. 10.
Baróti Gusztáv: Vívódások könyve. Utunk, 1964/10. 23.
Lászlóffy Aladár: Kányádi Sándor: Harmat a csillagon. Igazság, 1964/11. 14.
Láng Gusztáv: A költő „ím… a férfikor nyarában." Korunk, 1965/7–8. 1128–1132.
Sőni Pál: Kányádi költői útja. Igaz Szó, 1967/1. 94–102. Uő: Művek vonzása. Bukarest. 1967. Irodalmi, 304–315.
Kántor Lajos: Kövek. Kányádi Sándor: Kikapcsolódás. Uő: Korunk, 1967/1. 128–131.
Kiss Ferenc: Kányádi Sándor: Kikapcsolódás. Uő: Kritika, 1967/8. 53–54.
Ilia Mihály: Kányádi Sándor Kikapcsolódás. Uő: Tiszatáj, 1968. 675–676.
Szakolczay Lajos: Kányádi Sándor: Függőleges lovak. Irodalmi Szemle (Pozsony), 1969. 856–857.
Székely János: Természetes költő. Igaz Szó, 1969/3. 540–454. p. Uő: Egy rögeszme genezise. Bukarest. 1978. Kriterion, 235–242.
Veress Dániel: Egy szintézis körvonalai. Utunk, 1969/27.
Tasnádi Attila: Kányádi Sándor: Függőleges lovak. Kortárs, 1969/5. 819–820.
Tóth Béla: Kányádi Sándor lírája. Alföld, 1969/8. 52–57.
Széles Klára: Újtípusú avantgárd a romániai magyar irodalomban. Kortárs, 1971/4. 655–664.
Majtényi Erik: Szüntelen kalappróba. Igaz Szó, 1971/6. 830–831.
Izsák József: Sors és kötelesség. Tollrajz Kányádi Sándor portréjához. Igaz Szó, 1971/6. 837–851.
Kántor Lajos: A mi utcánk. Utunk, 1971/9. Uő: Korunk: avantgarde és népiség. Bp. 1980. Magvető, 384–400.
Páll Árpád: Szerzőavatás. Utunk, 1971/13. 11.
Szakolczay Lajos: A szülőföld és a nagyvilág. Kányádi Sándor: Fától fáig. Élet és Irodalom, 1971/34. 10.
Alexa Károly: Kányádi Sándor: Fától fáig. Kortárs, 1971/12. 1988–1989.
Székelyhidi Ágoston: A következetes költő. Kányádi Sándorról, válogatott versei kapcsán. Tiszatáj, 1972/6. 77–80.
Mózes Attila: A bánatos királylány… Igaz Szó, 1973/2. 307–308.
Vásárhelyi Géza: Megszámlálhatatlan tele korsó. Korunk, 1973/9. 1466–1469.
Szőcs István: Kányádi szász népdalai. Utunk, 1977/28. 2.
Cs. Gyímesi Éva: Kányádi Sándor. Uő: Találkozás az egyszerivel. Bukarest. 1978. Kriterion, 65–93.
Kántor Lajos: A helyzetdal átértékelése. Utunk, 1979/2.
Szőcs István: Vissza a lírához. Előre, 1979. febr. 25. 4.
Egyed Péter: Mítosz és kísértetjárás között. (Kányádi Sándor: Szürkület.) Igaz Szó, 1979/3. 245–250.
Ablonczy László: Faltól falig. Alföld, 1979/5. 24–27.
Görömbei András: Kányádi Sándor fekete-piros táncai. Tiszatáj, 1979/5. 39–58. És uő: „Ki viszi át?" Bp. 1986. Szépirodalmi, 347–375.
Kovács János: Kányádi Sándor vigassága. Művelődés, 1979/5. 19.
Grezsa Ferenc: Kányádi Sándor: Szürkület. Tiszatáj, 1979/5. 58–59.
Gálfalvi Zsolt: A valóság költészete, avagy a költészet valósága. Művelődés, 1979/6. 8–9.
Cs. Gyímesi Éva: „S van-e vajon költészet még a versben? Avagy: tehetetlen a poétika?" Korunk, 1979/7–8. 642–645.
Olasz Sándor: Kányádi Sándor: Szürkület. Kortárs, 1979/11. 1835–1836.
Lengyel Balázs: Határainkon túl. Kányádi Sándor: Fekete-piros. Élet és Irodalom, 1979/45. 11.
Tüskés Tibor: Kányádi Sándor: Harmat a csillagon. Uő: Mérték és Mű. Bp. 1980. Szépirodalmi, 358–360.
Széchenyi Ágnes: Kányádi Sándor: Fekete-piros versek. Kritika, 1980/2. 33–34.
Pomogáts Béla: Vers és közösség. Kányádi Sándor költészetéről. Jelenkor, 1982/7–8. 745–750. Uő: Erdélyi tükör. Bp. 1995. Kráter Műhely Egyesület, 116–124.
Pomogáts Béla: Megtartó hagyomány. Kányádi Sándor: Fekete-piros. Tiszatáj, 1986/1. 70–74. Uő: Kisebbség és humánum. Műértelmezések az erdélyi magyar irodalomból. Bp. 1989. Tankönyvkiadó, 187–202.
Szakolczay Lajos: Találkozások. Ioan Alexandru és Kányádi Sándor. Kortárs, 1987/4. 126–131. Uő: A csavargó esztétikája. Bp. 1996. Balassi, 171–176.
Vasziljeva, Larisza: Jegyzetek két költőről. Méliusz József és Kányádi Sándor. Szovjet Irodalom, 1988/8. 165–172.
Márkus Béla: Bot és batyu. Kányádi Sándor: Szürkület. Uő: Magányos portyázók. Bp. 1989. Szépirodalmi, 153–167.
Szakolczay Lajos: Szavakban őrzött tisztaság. Kányádi Sándor: Fekete-piros versek. Uő: Ötágú síp. Bp. 1989. Magvető, 169–175.
Görömbei András. Sörény és koponya. Kányádi Sándor új versei. Jelenkor, 1989. 279–284. Uő: A szavak értelme. Bp. 1996. Püski, 173–180.
Görömbei András: Kányádi Sándor krónikás éneke. Alföld, 1989. 42–48. Uő. A.: A szavak értelme. Bp. 1996. Püski, 181–189.
Cs. Nagy Ibolya: Önfelmutatás és harangzúgás. Kányádi Sándor: Sörény és koponya. Alföld, 1989/5. 48–53.
Vörös László: „Vershitet nem cseréltem". A hatvanéves Kányádi Sándor köszöntése. Forrás, 1989/5. 28–31.
Móser Zoltán: Jászol és koporsó. Kányádi Sándor Fekete-piros verséről. Tiszatáj, 1989/8. 43–49.
Csányi László: Vannak vidékek. (Kányádi Sándor: Sörény és koponya.) Új Írás, 1989/8. 116–119.
Szakolczay Lajos: Erkölcs és szenvedély. Kányádi Sándor költészetéről. Kortárs, 1989/9. 125–133.
Csapody Miklós: Kányádi Sándor: Harmadnapon. Kortárs, 1989/9. 146–153.
Nyilasy Balázs: Kányádi Sándor: Sörény és koponya. Kritika, 1990/4. 37–38.
Domokos Mátyás: Sörény és koponya. Kányádi Sándor újabb versei. Uő: Varázstükrök között. Bp. 1991. Szépirodalmi, 151–156.
Márkus Béla: Írónk és kora. Vonások Kányádi Sándor portréjához. Új Forrás, 1991/2. 70–75. És Uő: A betokosodott kudarc. Bp. 1996. Széphalom Könyvműhely, 7–14.
Fűzfa Balázs: A dió-motívum értelmezéséhez. Alázuhanó diólevélre. Életünk, 1992/5. 567–572.
Pécsi Györgyi: „Minden más táj csak óceán". Jegyzetek Kányádi Sándor lírájáról. Uő: Olvasópróbák. Miskolc. 1994. Felsőmagyarország, 23–42.
Pécsi Györgyi: A bárányka meg a ló. Új jegyzetek Kányádi Sándor régi verseiről. Uő: Olvasópróbák. Miskolc. 1994. Felsőmagyarország, 43–66.
Jakab Gábor: Kányádi Sándor költészetének bemutatása. Szegénység, gazdagság, gazdálkodás részcímes. Katolikus Szemle, 1994/1–2. 117–124.
Szekér Endre: Kányádi Sándor „fekete-piros" költői stílusa. Látó, 1994/5. 56–61.
Koncsol László: Kányádi Sándor: Függőleges lovak. Uő: Válogatott kritikai dolgozatok. Pozsony. 1995. Madách–Posonium, 317–320.
Ködöböcz Gábor: Poétikai és műfaji változások Kányádi Sándor nyolcvanas évekbeli költészetében. Hitel, 1995/2. 94–101.
Márkus Béla: „irodalom csak játék az egész" Kányádi Sándor újabb verseiről. Uő: A betokosodott kudarc. Bp. 1996. Széphalom Könyvműhely, 15–37.
Szilágyi Márton: „Mi mind lehullunk". Kányádi Sándor: Valaki jár a fák hegyén. Élet és Irodalom, 1998/4. 15.
Kovács Béla Lóránt: „végéhez közelít a kezdet". Kányádi Sándor: Valaki jár a fák hegyén. Alföld, 1998/9. 89–92.
Rónay László: „…végéhez közelít a kezdet." Kányádi Sándor: Valaki jár a fák hegyén. Kortárs, 1998/11. 77–81.
Ködöböcz Gábor: A szakrális és a profán érintkezése Kányádi Sándor költészetében. In: Nemzetiségi irodalmak az ezredvégen. Szerk.: Görömbei András. Debrecen. 2000. Kossuth Egyetemi Kiadó.
Bertha Zoltán: „Valaki jár a fák hegyén". Egy Kányádi- vers-remek és környéke. Parnasszus, 2000/4.
Ködöböcz Gábor: „szabófalvától san franciscóig". [Halottak napja Bécsben.] Magyar Napló, 2001. július–augusztus–szeptember. 83–85.
Pécsi Györgyi: „Nem volt ahová mennem". Az elrejtőzködött Isten Kányádi Sándor költészetében. Tiszatáj, 2002/5.
Nagy Gábor: A költő, aki olvasni hív. Kányádi Sándor: Felemás őszi versek. Magyar Napló, 2002/9.
Márkus Béla: Pán Transsylvanicus. Kányádi Sándor: Felemás őszi versek. Hitel, 2003/2. És uő: Tények és képzetek. Miskolc. Felsőmagyarország Kiadó, 144–149.
Vörös István: A versek háborúja. Kányádi Sándor: Felemás őszi versek. Holnap, 2003/4.
A 75 esztendős Kányádi Sándor köszöntése. [Összeállítás.] [Tőzsér Árpád: Költő Kolónoszban; Tornai József: A Jóisten meg a Rosszisten? Vallasek Júlia: Csipkebokor az alkonyatban. Kányádi, a kalandvágyó fordító; Nagy Gábor: A szülőföld és az anyanyelv. A nemzeti önazonosság keretei Kányádi Sándor költészetében.] Forrás, 2004/5. 24–65.
Kányádi Sándor 75 éves. [Összeállítás.] [Vörös László: A „röstellt" versek természetrajza. Kányádi Sándor pályakezdéséről; Pomogáts Béla. Az idilltől a drámáig; Bárdos B. Arthur: Esztendők. (Emlékezés.).] Tiszatáj, 2004/5. 69–87.
Nagy Gábor: A szülőföld és az anyanyelv. A nemzeti önazonosság keretei Kányádi Sándor költészetében. Forrás, 2004/5.
Szakolczay Lajos: Kányádi Sándor (1929). [Korábban megjelent írásai a költőről.] [Erkölcs és szenvedély; Találkozások; Függőleges lovak; Legbelül; A hódító örömünnepe; Két Kányádi-est.] Uő: Erdélyi ősz. Bp. 2006. Cédrus Művészeti Alapítvány–Napkút, 505–542.
Pécsi Györgyi: „Félelem nélkül élni". Világképteremtés Kányádi Sándor gyermekverseiben és meséiben. In: Forrás, 2006/7–8. Uő: Folytatódik. Miskolc. 2007. Felsőmagyarország, 79–90.
Ekler Andrea: „a vers értelme az élet értelme". Kányádi Sándor lírája 1989-90 után. Bárka, 2009/2.
MMA könyvtári állomány
2023
2023
2023
2022
2020
2020
2018
2018
2017
2017
2017
2016-2013
2016
2016
2015
2014
2013
2013
2013
2013
2013-2013
2012
Virágon vett vitéz / Kányádi Sándor ; Keresztes Dóra rajz. - Budapest : Holnap, 2012., 167 p.
2012
2012
2012
Kecskemesék / Kányádi Sándor ; Szegedi Katalin rajzaival. - Budapest : Cartaphilus, 2012., 45 p.
2012
A kíváncsi Hold / Kányádi Sándor ; Szegedi Katalin rajz. - Budapest : Cartaphilus, 2012., 52 p.
2011
2011
Világlátott egérke / Kányádi Sándor ; Keresztes Dóra rajz. - Budapest : Holnap, 2011., 90 p.
2011
Talpas történetek / Kányádi Sándor ; Keresztes Dóra rajz. - Budapest : Holnap, 2011., 87 p.
2011
2011
2011
2011
2010
Ünnepek háza : két dráma és két forgatókönyv / Kányádi Sándor. - [Budapest] : Helikon, 2010., 215 p.
2010
2010
2010
2010
Kányádi Sándor válogatott versei / [vál. Tarján Tamás]. - Budapest : Holnap, cop. 2010., 176 p.
2009
2009
2009
2009
2009
2008
2008
2008
2008
2007
2007
2007
2007
2006
2006
2005
2004
2004
2004
2003
Kányádi Sándor / Pécsi Györgyi. - Pozsony : Kalligram, 2003., 254 p. - (Tegnap és ma).
2003
2002
Szürke szonettek / Kányádi Sándor. - Csíkszereda : Pallas-Akadémia, 2002., 46 p.
2002
Felemás őszi versek / Kányádi Sándor. - Pécs : Jelenkor, 2002., 163, [4] p.
2002
2001
Vannak vidékek : Kányádi Sándor verseit mondja. - [Budapest] : Hungaroton, 2001., 1 CD (72'41")
2001
2000
2000
1999
1999
1999
1999
1998
1998
1997
1997
1994-1989
1993
1990
1989
Sörény és koponya : Új versek / Kányádi Sándor. - Debrecen : Csokonai, 1989., 180 p.
1988
1986
1985
1982
1982
1982
Tavaszi tarisznya / Kányádi Sándor. - Budapest : Móra, 1982., 104 p.
1980
1979
Fekete-piros versek / Kányádi Sándor. - Budapest : Magvető, cop. 1979., 321 p., [1] t.lev.
1978
Szürkület : versek : 1970-1977 / Kányádi Sándor. - Bukarest : Kriterion, 1978., 132 p.
1972
1970
Nicolae Labis legszebb versei / ford. Kányádi Sándor. - Bukarest : Albatros, 1970., 109 p.
1964
Az őz halála : versek / Nicolae Labi ; ford. Kányádi Sándor ; [ill. Abodi Nagy Béla]. - Bukarest : Irod. Kiadó, 1964., 89 p., 3 t.