Mészöly Dezső

Kossuth-díjas és József Attila-díjas író, költő, műfordító

Budapest, 1918. augusztus 27. – Budapest, 2011. október 11.
Az MMA posztumusz tiszteleti tagja (2011–)
Irodalmi Tagozat

Önálló könyvek

 

Versek

 

Állatok, 1962

Don Quijote nyomában : összegyűjtött versek és Villon-fordítások, 1999

Önarckép retus nélkül, 1975

Örökbefogadott versek, 2003

Villon árnyékában, 1983

Sirály a Burgban, 1995 (Erzsébet királyné versei esszébe ágyazva)

 

Esszék, tanulmányok

 

Angol ég alatt (esszék és fordítások), 2005

Betűk rabságában, 1987

Esszék és asszók, 1978

Francia ég alatt, 2006 (emlékek, esszék, fordítások)

Magyar ég alatt, 2004 (esszék, versek, vallomások)

Shakespeare új tükörben : esszék és fordítások, 1972

Shakespeare-napló, 1998

Villon Magyarországon, 1942

 

Próza

 

Londoni közjáték, 2004

Lyukasóráim, 1993

 

Színművek

 

Pajzán históriák, avagy A művészet hatalma : zenés játék két részben / Balzac - Kaló - Wolf - Mészöly., 1980

Legenda a dicsőséges feltámadásról. Hazárdjáték. Éva lánya : Mészöly Dezső három színjátéka, 1965

Századok színháza (hat verses játék), 1982

 

Műfordítások

 

A teljes Villon, 1980

Az igazi Villon, 1993

Dumas-Sartre: Kean, a színész, 1989

François Villon összes versei, 2001

Georg Bernard Shaw: Hat színmű (ford. Mészöly Dezső, Ottlik Géza, Réz Ádám ), 1972

George Bernard Shaw: Három színdarab (ford. Mészöly Dezső, Ottlik Géza), 1966

George Bernard Shaw: Hét színdarab (ford. Mészöly Dezső, Ottlik Géza, Réz Ádám), 1957

George Bernard Shaw: Pygmalion, 1957

Georges Feydeau: Bolha a fülbe, 2012

Giulio Scarnacci és Renzo Tarabusi: Kaviár és lencse, 1951

Moliére: Jourdain úr, 1978

Moliére: Szerelem mint orvos : vígjáték : oktatási segédanyag a színjátszórendezői tanfolyamok rendezési gyakorlatához. ford. Hubay Miklós, versford. Mészöly Dezső, 1979

Moliére: Úrhatnám polgár, 1978

Nyikolaj Vasziljevics Gogol: A revizor, 1962

Osztrovszkij: Jövedelmező állás, 2002 (ford. Mészöly Dezső és Mészöly Pál)

Otello / Giuseppe Verdi ; szövegét írta Arrigo Boito ; ford. Blum Tamás, Mészöly Dezső, 1959

Shakespeare válogatott drámái, 1998

Sophoklés: Három tragédia (fordította Babits Mihály, Mészöly Dezső) 1975

Sophokles: Oedipus király, 1999

Szophoklész: Antigoné, 2000

Szophoklész: Élektra (ford. Devecseri Gábor, Babits Mihály, Mészöly Dezső) 1983

Új magyar Shakespeare, 1988 (fordítások és esszék)

Való Igaz és felettébb csudálatos história Nimwégai Márikáról, amelyben az első emberpár kiűzetése a paradicsomból is előadatik : Középkori mirákulumjáték 2 részben. Fordította Mészöly Dezső és Rónay György, 1992

Victor Hugo: A királyasszony lovagja, 1956

VIII. Henrik udvarában : Egy korszak arculata versekben és rajzokban, 1984

Villon és a többiek, 1966

Villon Testamentuma, 1945

William Shakespeare: Hamlet, dán királyfi / Arany János másfél száz sorát felhasználva fordította Mészöly Dezső, 1996

William Shakespeare: Lear király, 1991

William Shakespeare: Lóvátett lovagok, 1970

William Shakespeare: Othello, a velencei mór, 1949

William Shakespeare: Öt dráma (ford. Arany János, Kosztolányi Dezső, Mészöly Dezső), 1978

William Shakespeare: Öt dráma 2. (ford. Mészöly Dezső, Szabó Lőrinc, Vas István), 1999

William Shakespeare: Rómeó és Júlia, 1983

William Shakespeare: Sok hűhó semmiért, 1980

William Shakespeare: Szeget szeggel, 1980

William Shakespeare: Téli rege, 1965

William Shakespeare: Vihar, 1986

William Shakespeare: Vízkereszt, vagy amit akartok, 1996

 

Könyvek – idegen nyelven

 

Möwe an der Hofburg : die Gedichte der Kaiserin Elisabeth

Sirály a Burgban, 1995

Mária Mayer-Szilágyi, Schäfer, 1998, Herne

Villon a ti druzi / G. György Kardos, Máté Victor ; hudbu složil Victor Máté ; verše s častečným použitim Villonovych básni napsal

Az igazi Villon, 1993

Anna Rossová, Rudolf Pellar, Otokar Fischer, Dilia, 1979. Praha

 

Fontosabb megjelenések (nem önálló könyvek, pl. antológiák, folyóiratok)

 

„Éghetetlen, mint a phoenix". Confessio, 1999. 3. p. 32-43

A detective story: Shakespeare és a Morus-dráma. A Dunánál, 2002. 2. p. 72-80

A dilettáns kivégzése és rehabilitációja. In: Esszék és asszók, 1978. p. 363-382

A nyolcvanegyedik tavasz; Tilalom (versek). Kortárs, 1999. 6.

A rév előtt (vers). Kortárs, 1997. 11. p. 68-69

A Tirrén tengeren (vers). Kortárs, 1981. 7. p. 1047

A VIII. Henrik udvarában című könyv lapozgatása közben, A Dunánál, 2002. 2. p. 60-64

A vörös bor és a vér - Jegyzetek Polanski Machbeth-filmje ürügyén. Filmkultúra, 1974. 1-2. p. 45-51

Akrosztichon: Poklot járt költőtársam emlékére. Parnasszus, 2002. 3. p. 48

Amikor Villon benézett egy csehóba. - a szerelmetes műfordító és lyukasórás. Magyar Nemzet, 1993. 169. p. 11

Áttűnés: nekrológ Gábor Miklós halálára. Holmi, 1998. 8. p. 1193-1194

Az eltemetett dráma: gondolatok a Szonettek fordítása közben In: Angol ég alatt : esszék és fordítások, 2005. p. 146-157

Az Erzsébet-kor mozija: Tűnődés Shakespeare-ről. Új Írás, 1969. 10. p. 97-102

Balett vásznon és papíron, avagy Degas két arca. Táncművészet, 1993. 7-9. p. 40-41

Bambuszvirág; Az esernyő; Marietta néma válasza (versek). Magyar Napló, 1999. 9. p. 6

Benedek András halálára: Nekrológ. Élet és Irodalom, 1996. jan. 19. p. 8

Berczeli Anzelm Károly temetésén. Kortárs, 1982. 5. p. 828-830

Bolond emlékek. Lyukasóra, 2003. 1. 1. p.

Cseres Tibor: Hideg napok. Kortárs, 1965. 5. p. 833-834

Deákosan: Dolce stil nuovo; Zsörtölődés; Pannon panasz (versek). Kortárs, 1973. 6. p. 952-953

Don Quijote nyomában: Különös pályám emlékezete. Lyukasóra, 1998. 12. p. 6-13

Dunántúli napáldozat: a Rajz és líra költőjének. Somogy, 1998. május-június p. 324

Egy akrosztichon születése. Széphalom, 1996. 8. Újszászy Kálmán emlékkönyv, p. 608

Egy hosszútávfutó nyomában - Mizantróp. Új Írás, 1974. 11. p. 109-116

Emlékbeszéd - papírra téve (Madách Imréről). Palócföld, 1995. 3. p. 266-269

Emlékek és álmok. Őserdőben. De profundis. Mérlegen. A sötét sublót. Lyukasóra, 2003. 3. p. 2 és Európai Utas, 2004. 1. p. 67-79

Fakó foszlányok nagy esők évadján (elbeszélés). Kortárs, 1984. 1. p. 8-18

Forgószínpad. Kortárs, 2003. 8. p. 118-128

Gyerekkorom Petőfije. Irodalomismeret, 1998. május, 1-2. p. 46-47

Hamlet nyomában. In: Shakespeare-napló, 1998. p. 252-277

Cseres Tibor: Hideg napok. Kortárs, 1965. máj. p. 833-834

Hódolat Álom-Hercegnek. Lyukasóra, 2003 3. p. 3

Homo ludens a század szorításában - az alternatív Kossuth-díj kitüntetettje. Magyar Nemzet, 1998. 62. p. 11

Hubay Miklós nyolcvanéves. Európai Utas, 1998. 3. p. 27

Hubay Miklós drámái. Új Írás, 1972. 8. p. 119-122

Jago genezise. Színház, 1987. 12. p. 30-34

Jegyzetek a kötet verseiről. VIII. Henrik udvarában, 1984. p. 85-105

Kamasz-emlék; Félálom (versek). Kortárs, 1983. 1. p. 51

Kardvirág - Kamara-játék - római módra (T. Petronius Arbiter anekdotája nyomán). Kortárs, 1980. 8. p. 1282-1293

Két tűz között – romantikus vígjáték. Kortárs, 2005. 9.

Koldus és király: búcsúbeszéd Vargha Domokos ravatalánál. Confessio, 2002. 3. p. 59-60

Kicsoda az az én? : Takáts Gyula. Lyukasóra, 1994. 01. 01. p 1-16

Kudarc-álom. Akrosztichon Nikéről, a győzelem istennőjéről. Lyukasóra, 2004. 4. p. 1

Küzdelem a kurtizánnal : Rilke fordítása közben. Iskolakultúra, 1992. 19. p. 76-78

Küzdelem a Kurtizánnal. Rilke fordítása közben. Nagyvilág, 1988. 8. p. 1231-1234

Legenda Berczeli Anzelm Károlyról. Nagyvilág, 2002. 7-8. p. 950-962

Legenda Nadányi Zoltánról / Dalos László, Domokos Mátyás, Lator László, Mészöly Dezső ; riporter: Albert Zsuzsa, Forrás, 2005. 1. p. 64-76

Legenda Sarkadi Imréről. / Ágh István, Cseres Tibor, Hubay Miklós, Kuczka Péter, Mészöly Dezső, Somlyó György visszaemlékezései / Látó, 1995. 10. p. 88-96

Lépcsőházi lelemény, Színház, 1990. 7. p. 10-12

Levél Devecserinek – odatúlra. Imátlan ima: kortársak Devecseri Gábor emlékére, 2001

Líra és tolvajnyelv. A műfordítás ma, 1981. p. 581-597

Lyukasóráim. Naplótöredék. Kortárs, 1992. 10. p. 62-69

Magyar agónia külföldön. Lyukasóra, 2003. 8. p. 3

Magyar írók jegyzetei (együttműködve a Kossuth Rádióval): Alexa Károly, Ambrus Lajos, Borbándi Gyula, Jankovics Marcell, Kalász Márton, Lászlóffy Aladár, Mészöly Dezső, Petrőczi Éva, Tamás Menyhért, Vámos Miklós. Európai Utas, 2004. 1. p. 64-79

Magyar rokokó (versfüzér). Kortárs, 1981. 10. p. 1563-1565

Mesterré lett tanítvány. Színház, 1996. 4. p. 6-8

Mészöly Dezső, Huszár Tibor, Szántó erika, Gyertyán Ervin, Bersényi Iván, Rajnai András, Szekfű András, Siklós Olga, Békés Tamás, Lévai Béla, Bárány Tamás, Szinetár Miklós hozzászólásaiból. Rádió és televízió szemle, 1973. 3. p. 10

Mészöly Dezső: Mit olvasott Villon? : A szerző "Villon új tükörben" című tervezett kötetéből, Mészöly Dezső fordításaival. Confessio, 1977. 2. sz. p. 233-235

Önarckép retus nélkül, Akadémiai beszélgetések, 2001. p. 32-47

Pécsi Sándor sírjánál. Zempléni Múzsa, 2002. 4. p. 53-54

Pénelopé csillaga. Lyukasóra, 2003. 5. p. 15

Prospero epilógusa A viharból (Angolul – illetve Szász Károly, Babits Mihály, Mészöly Dezső, Eörsi István, Tandori Dezső, Jánosházy György, Nádasdy Ádám fordításaiban) Látó, 2014. 6.

Sötétedés énekei (vers). Kortárs, 1998. 5.

Szívszerinti köszöntő. Lyukasóra, 2005. 2. p. 5

Titánia szerelmei. Lyukasóra, 1995. 8. p. 13-15

Titánia titka. Európai Utas, 1994. 4. p. 59-62

Túlvilági szeretők. Lyukasóra, 2003. 8. p. 3

Vázlatok a korszak költőiről. VIII. Henrik udvarában, 1984. p. 55-82

Venus bábszínháza; A gólya éneke (versek). Kortárs, 1982. 8. p. 1250-1251

Versek egy várkapitány hagyatékából (versciklus). Kortárs, 1974. 1. p. 73-77

VIII. Henrik árnyékában. Nagyvilág, 1984. 7. p. 1043-1051

Villon, Shakespeare, Titánia. Lyukasóra, 1998. 10. p. 20-22

 

Feldolgozások

 

Legenda a dicsőséges feltámadásról

Rendező: Szinetár Miklós

Alapszöveg írója: Pater Mikolaj Wilkowieczki és Kazimierz Demjek

Bemutató: Ódry Színpad, 1985. nov. 1., Budapest

 

Cyrano

Rendező: Rencz Antal

Alapszöveg írója: Edmond Rostand

Bemutató: Békés Megyei Jókai Színház, 1983. jan. 28., Békéscsaba

 

Sakk-matt

Rendező: Lovas Edit

Alapszöveg írója: Eugène Scribe

Bemutató: Békés Megyei Jókai Színház, 1974. febr. 8., Békéscsaba

 

Lóvátett lovagok

Rendező: Seregi Attila

Dalszövegíró: Mészöly Dezső

Alapszöveg írója: William Shakespeare

Bemutató: Fővárosi Operettszínház, 1974. dec. 11. Budapest

 

Sakk-matt

Rendező: Kerényi Imre

Alapszöveg írója: Eugéne Scribe

Bemutató: Madách Színház, 1970. febr. 28., Budapest

 

Sakk-matt

Rendező: Szász Károly

Alapszöveg írója: Eugéne Scribe

Bemutató: Szegedi Nemzeti Színház, 1970. márc. 28., Szeged

 

Éva lánya

Rendező: Petrik József

Bemutató: Állami Déryné Színház, 1966. ápr. 23.

 

Éva lánya

Rendező: Szinetár Miklós

Bemutató: Thália Színház, 1966. jan. 9., Budapest

Szerzők: Elbert János, Mészöly Dezső

 

Éva lánya

Rendező: Horvai István

Bemutató: Csokonai Színház, Debrecen, 1958. febr. 7.

 

Éva lánya

Rendező: Vámos László

Bemutató: Madách Színház, 1958. márc. 14., Budapest

 

Harmadnapi győzelem, avagy Legenda a dicsőséges feltámadásról

Rendező: Dezsényi Péter

Bemutató: Kassai Thália Színház, 1994. máj. 5.

 

Az arany ember

Rendező: Bor József

Bemutató: Komáromi Jókai Színház, 1996. júl. 5., Bástya Színház, Komárom

Az alapszöveg írója: Jókai Mór

 

Recepció

 

Albert Zsuzsa: „Éghetetlen, mint a phoenix": Születésnapi beszélgetés Mészöly Dezsővel, Confessio 1999. 3.

Albert Zsuzsa: Éghetetlen, mint a phoenix. 2001. p. 222-223

Bodnár Dániel: A Vigilia beszélgetése Mészöly Dezsővel. Vigilia, 2000. 5. p. 386-392

Bécsy Tamás: Mészöly Dezső: Shakespeare-napló. Mészöly 1948-1998 közötti műfordításairól szóló írásairól. Kritika, 1998. 10. p. 44-45

Hegedűs Géza: A műfordító műhelyében (Mészöly Dezső: Esszék és asszók) Nagyvilág, 1980. 3. p. 432-435

Hegedüs Géza: Kor- és honfitársunk: Villon. Élet és Irodalom, 1980. 21.

Mohi Zsolt: Júlia magyarul: Jellemalakulás Kosztolányi Dezső és Mészöly Dezső értelmezésében. Fordítástudomámy, 2001. 6. p. 59-76

Kiss Dénes: Gyertyagyújtás Mészöly Dezső emlékére. Lyukasóra, 2011. 5. p. 47

László Ferenc: A játékos. Mészöly Dezső (1918-2011), Holmi, 2011. nov. 1. p. 1465-1467

Lator László: Mészöly Dezső. Élet és Irodalom, 2011. okt. 21.

Lengyel Balázst és Mészöly Dezsőt köszöntötte az Írószövetség 75. születésnapja alkalmából. Helikon, 1993. 153. p. 24

Major Ottó: Arcok és maszkok, 1975

Nánay István: Aztán a csend… bicegő Hamlet-fordítások. Korunk, 2001, jún. p. 32-38.

Odahaza. Beszélgetés Mészöly Dezsővel, 2003. p. 160-170

Pálmai Kálmán: Az igazi Villon. Vigilia, 1993. 11.

Rónay György: Könnyedség és hűség. Nagyvilág, 1968. máj.

Rónay György: Színek orgiája. Magyar Hírlap, 1988. dec. 9.

Rónay György: Villon és a többiek: Mészöly Dezső versfordításai. In: Rónay György: Fordítók és fordítások, 1973

Sébor József: Villon, Shakespeare, Titánia. Beszélgetés Mészöly Dezsővel. Lyukasóra, 1998. 10.

Süpek Ottó: Mészöly Dezső. Kritika, 1984.

Sumonyi Papp Zoltán: Apáról fiúra: Sumonyi Papp Zoltán beszélget Mészöly Dezsővel, Holnap 1994. 5. p. 1.

Szabó Magda: Mészöly Dezső. Lyukasóra, 1994. okt.

Szele Bálint: A komédia feltámasztása. A vízkereszt fordításairól. Jelenkor, 2006. 6. p. 658.

Villon, Shakespeare, Titánia, Beszélgetés a 80 éves Mészöly Dezsővel, Lyukasóra, 1998. okt. 1. p. 20-22

Zsebik Ildikó: Lyukasóra. A hét, 1992. 5. 22. p. 9

 

MMA könyvtári állomány

 

2021

Virágnak világa világnak virága = Flower of the world world of the flower / Keresztes Dóra, Budakeszi : Utisz Grafikai Stúdió, 2021, 160 p: ill; 33 cm, Képzőművészeti album, 978-615-01-2228-1 (kötött

2016

Dózsa György / Erkel Ferenc ; Kocsár Balázs [et al.]. - [Budapest] : Magyar Állami Operaház, 2016., 1 CD - (OperaTrezor). . - Opera 5 felvonásban. - A szövegkönyvet Jókai Mór drámája alapján Szigligeti Ede írta

2012

Magyar örökség : Laudációk könyve III, 2006-2010 / [szerk. Poprády Géza]. - Budapest : Magyar Örökség és Európa Egyesület, 2012., 444 p.

2004

Magyar ég alatt : esszék, versek, vallomások / Mészöly Dezső. - Budapest : General Press, [2004]., 409 p. . - A 15400 sz. pld. dedikált

2004

Londoni közjáték : novellák, tárcák, emlékek / Mészöly Dezső. - Budapest : Mundus, 2004., 294 p. - (Mundus - új irodalom, 1416-1001 ; 36.).

2004

Magányos vezető / Mészöly Dezső. - Budapest : Budapress Kft., 2004., 74.p. - (Európai utas ; 1.2004.). . - Mészöly Dezső kézírásos versének reprodukciója

2003

Örökbe fogadott versek : válogatott műfordítások / Mészöly Dezső. - Budapest : epl, [2003]., 605 p. - (Editio plurilingua, 1585-082X ; 2003/10.).

2002

Gyulai Líviusz : Időutazás álló- és mozgóképeken / szerk. Antall István. - Budapest : Te-Art-Rum, 2002., 128 p. . - Műjegyzék: p. 119-121.. - Biogr.: p. 123-128.. - A K006086 leltri számú példány dedikált

2001

Akadémiai beszélgetések, 4. / [Gerzson Pál et al.]. - 2001., 88 p.

2001

Önarckép retus nélkül / Mészöly Dezső, 2001. - In: Akadémiai beszélgetések, 4., p. 32-47., 32-47.p.

1999

Don Quijote nyomában : összegyűjtött versek és Villon-fordítások / Mészöly Dezső. - Budapest : Magvető, cop. 1999., 397 p. . - dedikált példány

1998

Shakespeare-napló / Mészöly Dezső. - Budapest : Európa, 1998., 378, [5] p.

1994

Titánia titka / Mészöly Dezső. - In: Európai utas, 4. 1994., 59-62. p.

1993

Az igazi Villon : Mészöly Dezső fordításai és tanulmányai. - Budapest : Gondolat ; Magyar Művészeti Akadémia, 1993., 404 p.

1993

Lyukasóráim / Mészöly Dezső. - [Budapest] : Múzsák, 1993., 232 p. . - A "Lyukasóra" c. tévésorozat forgatókönyve, elbeszélések, versek. - A 15446 sz. pld. dedikált

1988

Új magyar Shakespeare : Fordítások és esszék / Mészöly Dezső. - Budapest : Magvető, 1988., 1205 p.

1987

Betűk rabságában / Mészöly Dezső. - Budapest : Szépirodalmi Könyvkiadó, cop. 1987., 517 p.

1984

VIII. Henrik udvarában : Egy korszak arculata versekben és rajzokban / [a verseket vál. és ford. Mészöly Dezső]. - [Budapest] : Helikon, 1984., 185 p.

1983

Villon árnyékában / Mészöly Dezső. - Budapest : Magvető Könyvkiadó, 1983., 468 p.

1982

Századok színháza : Hat verses játék / Mészöly Dezső. - Budapest : Magvető, 1982., 657 p., [1] t.fol.

1980

Szeget szeggel / Shakespeare ; [fordította Mészöly Dezső] ; [az utószót Takács Ferenc írta]. - Budapest : Európa ; MRT, 1980., 168 p. - (William Shakespeare drámái, 963 07 2673).

1978

Esszék és asszók / Mészöly Dezső. - Budapest : Szépirodalmi Kiadó, 1978., 460 p., [1] t.lev.

1975

Molière műhelyében. - Budapest : Szépirodalmi Könyvkiadó, 1975., 199 p., 12 t. - (Műhely).

1972

Shakespeare új tükörben : esszék és fordítások / Mészöly Dezső. - Budapest : Magvető, 1972., 963 p.

1966

Villon és a többiek / Mészöly Dezső ; [ill. Gyulai Líviusz]. - Budapest : Magvető, 1966., 580 p. . - François Villon teljes életművének magyar fordításával

1965

Mészöly Dezső három színjátéka. - Budapest : Magvető, 1965., 297 p. . - A kötet tartalmazza: Legenda a dicsőséges feltámadásról ; Hazárdjáték ; Éva lánya

1956

Romeo és Júlia : tragédia / Shakespeare ; [ford. Mészöly Dezső] ; [az utószót és jegyz. Szenczi Miklós írta]. - Budapest : Új M. Kiadó, 1956., 132 p. - (Világirodalmi kiskönyvtár).

1951

Az úrhatnám polgár : énekes és táncos komédia / Molière ; ford. Mészöly Dezső. - Budapest : Szépirod. Kiadó, 1951., 94 p.

1946

Villon Testamentuma / ford. Mészöly Dezső. - [Budapest] : Keresztes, [1946]., 108 p.

1942

Villon Magyarországon / Mészöly Dezső. - Szabadka : Rózsavölgyi, 1942., 96 p.